2014年10月6日 星期一

才華洋溢的高行建先生


這兩週的劇本閱讀要來挑戰高行建先生的《叩問死亡》

坦白說,我並沒有把高行建先生的所有作品看完,不過因為師父梁志民老師多次執導高先生的作品,所以引起了我濃厚的興趣。這次挑選作品期實是比較冷門的,是2003年才出版,在台灣尚未正式搬演的作品
《叩問死亡》。又是一個典型密閉空間無路可出的環境與處境,逼得劇中人說著看似百無聊賴但卻是精彩的生命意義攻防戰

高行健,祖籍江蘇省泰州市,華裔法國劇作家、小說家、畫家、電影導演、劇場導演,1980年代末前往歐洲,現為法國公民。因「其作品的普遍價值,刻骨銘心的洞察力和語言的豐富機智,為中文小說和藝術戲劇開闢了新的道路」而榮獲2000年諾貝爾文學獎,並因此成為首位獲得諾貝爾文學獎的華語作家。

  • 《絕對信號》(與劉會遠合作),實驗劇作
1982年,在北京人民藝術劇院首演;
1992年,在台灣上演。
  • 《車站》,實驗劇作
1983年,在北京人民藝術劇院首演;
1984年,在南斯拉夫上演;
1986年,在香港第四線劇社演出;
1988年,在英國上演;
1992年,在奧地利上演;
1999年,在日本上演。
  • 《野人》,大型劇作
1985年,在北京人民藝術劇院首演;
1988年,在德國漢堡上演;
1989年,六四事件後,高行健宣布退出中國共產黨。
1990年,劇作《逃亡》在《今天》第一期發表,同年在瑞典皇家劇院首演,由此更加觸怒了中華人民共和國政府,高行健被開除公職、黨籍,在北京的住房被查封。高行健則宣布,不願再回不自由的中國大陸。
1990年,在香港上演。
  • 《高行健戲劇集》,戲劇集
1985年,由群眾出版社出版,收錄了《絕對信號》、《車站》、《獨白》(獨角戲)、《野人》,以及現代折子戲四篇:《模仿者》、《躲雨》、《行路難》、《喀巴拉山口》。
  • 《彼岸》,實驗劇作
1986年,在文學刊物《十月》發表;
1990年,在台灣上演;
1994年,瑞典皇家劇院出版瑞典文版劇作選《彼岸》,譯者馬悅然
1995年,香港演藝學院,高行健執導。
  • 《躲雨》
1987年,在瑞典上演。
  • 《冥城》,舞劇
1988年,在香港上演。
  • 《聲聲慢變奏》,舞劇
1989年,在美國上演。
  • 《逃亡》,劇作
1990年,在《今天》第一期發表;
1990年,在瑞典皇劇院首演;
1992年,在德國波蘭上演;
1994年,在法國上演。
1997年,在日本非洲貝南象牙海岸上演。
  • 《生死界》,劇作
1991年,在《今天》第二期發表;
1992年,由法國文化部贊助,在巴黎圓環劇院首演,後參加"阿維農戲劇節";
1994年,分別在澳大利亞雪梨義大利"當代世界戲劇節"上演,高行健執導;
1996年,在波蘭上演;
1996年,在美國上演,高行健執導。
  • 《山海經傳》
1992年,由香港天地圖書公司出版。
2013年6月28日,在台北首演。
  • 《對話與反詰》,劇作
1992年,在《今天》第二期發表,法文版也同時發表;
1992年,在維也納首演,高行健執導;
1995年,在巴黎莫里哀劇院上演,高行健執導;
1999年,在巴黎再度上演,高行健執導。
  • 《周未四重奏》,劇作
1996年,由香港新世紀出版社出版。
  • 《夜遊神》
1999年,在法國阿維農戲劇節首演。
  • 《八月雪》,現代禪劇、京劇
2000年,由台灣聯經出版社出版;
2002年12月19日,在台北首演。
2003年 {叩問死亡} 中文出版

小說及論著[編輯]

1990年,由台灣聯經出版社出版。
1992年,瑞典文版出版,譯者為馬悅然
1995年,法文版出版,譯者為杜特萊
2000年,英文版出版,譯者陳順妍(Mabell Lee)。
1999年,由台灣聯經出版事業公司出版;
2000年,法文版出版,譯者為杜特萊
  • 《給我老爺買魚竿》,小說集
1989年,由台灣聯合文學出版社出版。
  • 《有隻鴿子叫紅唇兒》,中短篇小說集
1984年,由北京十月文藝出版社出版,收錄了《有隻鴿子叫紅唇兒》、《寒夜的星辰》。
  • 《沒有主義》,文藝論文集
1996年,由香港天地圖地公司出版。
  • 《現代小說技巧初探》,文藝論著
1981年,由花城出版社出版。
  • 《對一種現代戲劇的追求》,戲劇論文集
1988年,由中國戲劇出版社出版。
  • 《高行健戲劇六種》
1995年,由台灣帝教出版社出版。
  • 《高行健·2000年文庫-當代中國文庫精讀》
1999年,由香港明報出版社出版。

高行建先生法文介紹以及叩問死亡片段

高行建先生專訪

沒有留言:

張貼留言